В Таштыпской средней школе № 1 состоялась встреча учащихся с членами писательской организации республики. Она была организована Домом литераторов совместно со школьным клубом “Ах тасхыл”, в который входят не только дети, но и учителя.

В уютной школьной библиотеке в этот день звучали песни на хакасском языке, состоялись интересные беседы. Выступили председатель Союза писателей Хакасии Илья Топоев, поэт-авангардист Сергей Майнагашев, директор Хакасского книжного издательства Вера Чезыбаева, член Союза писателей России, неоднократный победитель республиканских конкурсов хайджи и тахпахчи Альбина Курбижекова и автор этих строк.

Ребята с интересом слушали рассказы о хакасских поэтах и писателях, о мудрости и красоте народных традиций и обычаев, их духовно-нравственной ценности; узнали об истории празднования Чыл пазы (хакасского Нового года), о смысловом значении древних ритуалов.

В 2011 году Хакасскому книжному издательству исполнилось 80 лет. Вера Варламовна Чезыбаева рассказала детям о создании хакасской письменности, о том, как в годы сталинских репрессий из 29 выпущенных по плану книг 19 было изъято. Привела детские воспоминания профессора, доктора филологических наук Венедикта Григорьевича Карпова: как сторож сельского магазина рубил книги на деревянной чурке, а они, ребятишки, хватали их из кучи и убегали. Так дети спасали книги. Сторож бегал за ребятней, панически страшась ареста за невыполнение задания…

Узнали школьники и имена авторов первых хакасских учебников, какие произведения русских классиков были переведены на хакасский язык и многое другое. В подарок школьная библиотека получила русско-хакасский разговорник и новую книгу Владислава Торосова “Мудрые заветы предков”.

Альбина Курбижекова исполнила тахпах о родном языке, озорные частушки, представила свой сборник “Алтын тамырлар” (“Родники народной поэзии”), автором-составителем которого она является. Книга вышла в 2010 году к 100-летию со дня рождения выдающегося хакасского сказителя Петра Курбижекова. Альбина Васильевна раскрыла ребятам некоторые особенности книги: хакасский песенный текст сопровождается в ней и нотами, и переводом на русский язык. Сергей Майнагашев познакомил со своим первым сборником стихотворений “Илбек чазы — Великая степь”, мини-сборниками стихов “Суректет килген сос” (Плененное слово”), “Ойгалыс ойымы” (“Бездна рифм”). Ребята познакомились с ищущим, думающим, смелым поэтом, прокладывающим свой путь в литературе.

Нина ВОРОНИНА,

аспирантка института филологии ХГУ имени Н.Ф. Катанова

Абакан — Таштып — Абакан

Похожие записи