Хакасское книжное издательство с момента своего создания сменило несколько названий. В 1931 году это было Областное государственное издательство (ОГИЗ). С 1939-го — Хакасское государственное издательство (Хакгиз). С 1964 года — филиал Красноярского книжного издательства. В 1991-м название меняли дважды — Хакасское книжное издательство, Хакасское государственное книжное издательство “Айра”. Сейчас это республиканское государственное учреждение “Хакасское книжное издательство”. Но как бы ни называлось, оно всегда было и есть активный участник культурной и просветительской работы в республике.

ЗА 80 лет издательству пришлось преодолеть немало “крутых горок”. Это и репрессии 1930-х годов, когда были расстреляны талантливые писатели Андрей Кузургашев, Василий Кобяков, Константин Самрин, некоторые были осуждены на многие годы пребывания в ИТЛ, и издательству было трудно найти хороший материал для выпуска в свет. Это и 40-е, когда мужчины — и издатели, и журналисты, и писатели — выступили на защиту Родины. Это и “мутные” 90-е, когда издательство просто-напросто исчезло, будто его и не было.

Лучом света для хакасских писателей стало тогда издательство “Роса”, работавшее под крылом ИУУ (института усовершенствования учителей). Под мудрым руководством директора института Сергея Росяйкина там издавались учебники и художественная литература. Я очень признателен коллективу издательства, которым руководила обаятельная Вера Чезыбаева: именно она способствовала выходу в свет моей книги на хакасском языке “Год кровавого лиса”. Тем не менее хакасские писатели в тот период остались без своего рупора: “Роса” издавала лишь профинансированные книги.

В год 60-летия Победы во второй раз родился альманах “Ах тасхыл”. Хакасское отделение Союза писателей России подготовило сразу два издания: “По праву памяти” (на русском) и альманах “Ах тасхыл” (на хакасском языке). Все материалы изданий были посвящены этой великой дате. И опять же — огромная благодарность сотрудникам воссозданного издательства, которое возглавила неутомимая Вера Чезыбаева. Сроки издания были донельзя сжатые, и трудились они, не считаясь со временем, работали даже в выходные. И успели выпустить альманахи вовремя. Вот имена героев того времени: Валентина Киштеева, Наталья Сафьянова, Ольга Субракова, Александр Боргояков.

Работа шла в стесненных условиях в лицее № 3, где все сотрудники, кроме директора, находились в одном кабинете. Альманахи вышли без единой ошибки, а это уже, вдобавок к трудолюбию и ответственности сотрудниц, среди которых в основном в  женщины, высокий профессионализм.

Как рассказала Вера Варламовна, благодаря усилиям председателя родов хакасского народа Владислава Михайловича Торосова издательство переехало в здание бывшего госучреждения “Абакангражданпроект”. Кабинет директора стал чуть просторнее, там можно было проводить и летучки, и собрания; отдельно расположился коммерческий отдел, а двумя этажами выше производственный отдел, где набирались, вычитывались и выпускались книги.

Свой 80-летний юбилей работники издательства встречают в здании, где находится и зал бракосочетаний.

Отличия нового времени — появились авторы, которые издают книги на свои средства. К ним относятся: писатель Анатолий Султреков, ученые Виктор Буров и Лариса Анжиганова. Она в прошлом году выпустила книги “Эволюция мировоззрения хакасов”, “Обычное право и общественное управление минусинских “инородцев”, Виктор Буров — “Мировоззрение хакасов”, “Хакасия: живая старина в научно-популярных статьях и очерках (1828 — 2006 гг.) — в трех книгах, Анатолий Султреков — “Чалбырт хая” (“Пламенная гора”) и книгу о талантливом художнике, точнее, резчике по дереву Николае Ачитаеве.

В 2009 году издательство выпустило 110 наименований книг, в 2010-м — 111.

— А вообще, — замечает Вера Варламовна, — мы каждый год выпускаем не менее 100 наименований. Так что рост издательства налицо.

Олег ШУЛБАЕВ,

член Союза писателей России

Абакан

Похожие записи