Кириллу Султрекову, заслуженному артисту Республики Хакасия, наверное, особенно отрадно сознавать: его юбилей выпал на 80-летний сезон родного, Хакасского национального театра имени А.М. Топанова. Ведущему мастеру сцены исполняется пятьдесят, а за плечами — 25 лет творческой деятельности. Сыграно огромное количество ролей — от классики до национальной и современной драматургии. Но сегодняшний рассказ не о конкретной роли или спектакле, а о человеке-артисте.

Судьба артистов национального театра складывается всегда несколько иначе. Они приходят в свой театр на всю жизнь. И человек падает и поднимается вместе с другими собратьями по цеху — он всегда как на ладони. Все его успехи и провалы помнят и зрители, и коллеги. И ему не уехать в другой город, чтобы начать все заново, ибо театр, говорящий на его родном языке — единственный в мире…

Творческий путь Кирилла Султрекова начинался в 1983 году под чутким руководством мастера, продолжателя вахтанговской театральной школы Константина Вощикова. Тогда нас, студентов Красноярского института искусств, наполняла гордость за само звание — ученики выпускника Щукинского училища. Он напитывал нас не только знаниями, но и вкладывал понимание, что мы с этих пор — носители и хранители театральной культуры, ее лучших достижений и традиций.

Мой однокурсник Кирилл в студенческие годы был немногословен, впрочем, как и сейчас. Он, как никто из нас, был наполнен духом патриотизма и любви к своей родине, уважением к традициям народа, языку и истории. К учебе относился скрупулезно, много читал, в практике был очень внимателен к мелочам, к человеку, к партнеру. Он искренне готовился и изображал характеры людей, животных, вещей и предметов. Потом мы узнали, что это называется азами актерского искусства. Умение перевоплощаться коллеги Кирилла до сих пор считают его “коронкой”.

В студенческие годы в его исполнении особенно запомнился образ Тапчы из комедии “Одураченный Хорхло” А. Топанова. Старичок-мужичок со своей манерой речи, привычками и повадками раскрыл в Кирилле Султрекове, на удивление наших педагогов, скрытый доселе внутренний комедийный дар. После показа этого отрывка нас часто просили исполнить его на различных институтских мероприятиях, на встречах землячества.

В дипломном спектакле по пьесе Н. Некрасова “Осенняя скука” Кирилл играл Мальчика, а Владимир Иванов (ныне заслуженный артист Республики Адыгея) помещика Ласукова. Огромное количество постановочных находок, студенческая фантазия и импровизация держали зрителей на эмоциональном взводе. Одна картина, где помещик заставлял Мальчика снять нагар со свечи, могла, казалось, длиться бесконечно и при этом неизменно держать внимание зала. А сами исполнители при этом получали огромное удовольствие от партнерства.

Творческая деятельность уже дипломированного актера Кирилла Султрекова на сцене хакасского национального театра началась осенью 1987 года. Вдумчивый, тонко чувствующий народный юмор, Кирилл Георгиевич стал артистом широкого творческого диапазона. Его героям присущ неповторимый облик и характер. Он неоднократно получал звание лучшего исполнителя мужских ролей на международных, региональных, республиканских театральных фестивалях. Критики отмечали актерские работы. Старший лейтенант Тимофеев (“Соловьиная ночь” В. Ежова, дипломант I всероссийского конкурса спектаклей, пропагандирующих идеи патриотизма и любви к Родине, Моква), Эдмунд (“Король Лир” В. Шекспира, дипломант X международного фестиваля тюркских театров “Науруз”, Татарстан), Табылдай (“Земля отцов” А. Кызласовой, дипломант международного кочевого фестиваля евразийских театров “Желанный берег”, Республика Алтай), Тимоте (“Вуйме, Вайме, Вэй” А. Цагарели, региональный фестиваль “Театральная весна”, Красноярск)…

Как человек неравнодушный, уважающий историю и культуру своего народа, Кирилл Султреков в постоянном поиске. Возможно, благодаря этому в разные годы появились его замечательные передачи на радио и телевидении на родном языке о носителях культуры, об известных творческих людях Хакасии, зазвучали стихи и проза любимых поэтов и писателей, проводились встречи с научной интеллигенцией и беседы с земляками.

Кирилл Георгиевич пишет о своих коллегах, занимается переводом на хакасский язык пьес, которые с успехом идут на сцене — “Макбет” В. Шекспира (театр “Читіген”), “Рухнувшая крыша” Н. Тодыбаевой (Топановский театр). Спектр творческой деятельности артиста разнообразен. Есть и такая страница: в лихие 1990-е работал директором Хакасского национального театра. Так что испытан временем, творчеством, профессией… Но сцену не оставлял никогда, а пережитые впечатления, опыт, знания использует в работе над ролями.

Впереди новые творческие рубежи. Ведь в багаже Султрекова много идей и задумок. Кирилл Георгиевич — сторонник молодой национальной драматургии, поклонник смелой режиссуры. “Важно войти в настоящий диалог с публикой и стать ее единомышленником. Меня волнует все! Тема малой родины, тема воспитания и образования… Тема отцов и детей, народа, нации, веры, времени и потомства… А что вас интересует, уважаемый зритель? Выбирайте, я к вашим услугам”, — говорит артист.

Коллектив Хакасского национального театра имени А.М. Топанова искренне поздравляет своего коллегу с 25-летием творческой деятельности и пятидесятилетним юбилеем.

Светлана СЕЛИГЕЕВА, заведующая литературно-драматической частью Хакасского национального театра имени А.М. Топанова,

заслуженная артистка Республики Хакасия

Похожие записи