Первая презентация очередного поэтического сборника Натальи Ахпашевой «Зеркала в зеркалах» состоялась в начале сентября на горе Гладенькая. В рамках V международного историко-культурно-туристского форума «Сибер Ил» книга хакасская автора была представлена участникам и гостям.

Думаю, и тем, кто посетил нашу республику впервые, равно как и тем, кто уже бывал здесь прежде, знакомство с поэзией Ахпашевой подарит ещё одно удивление, откровение и даже станет подарком.Я не литературный критик, чтобы в доказательство разбирать её строки и строфы по словам, мелодике, рифмам и ритмам. Просто чувствую — хакасский поэт Наталья Ахпашева давно с задором перемахнула замшелый плетень, разгораживающий авторов на «региональных» и «великих». Впрочем, возможно, и «перемахнула» — слово не совсем подходящее. Для неё, подозреваю, подобные рамки-перегородки не подразумевались в принципе.Об этом шла речь на второй, уже более официальной презентации сборника, состоявшейся 8 октября в Хакасской национальной библиотеке имени Н.Г. Доможакова, собравшей на этот раз людей близких, поклонников давних, студентов, стихи поэтессы Ахпашевой на лекциях изучающих, кандидатов филологических наук и профессоров, непосредственно её творчеством занимающихся.

Заведующий кафедрой литературы Хакасского университета, кандидат филологических наук Александр Грибков — автор предисловия «Вне времени и сквозь время» к новому поэтическому сборнику, вспоминал о том, что первая его научно-исследовательская статья, в 1995 году написанная, была посвящена творчеству Натальи Ахпашевой. Она стала поводом к знакомству, и вот уже 20 лет этот автор не устаёт удивлять исследователей то филигранной классикой отработанного ритма, то яркостью и необычностью новых образов.

— Безусловно, эта книга — новая яркая страница в поэтическом творчестве, — сказал учёный. — Это зрелый, выношенный результат многолетней работы и настоящий подарок, даже открытие для почитателей её дарования. По словам Александра Грибкова, на сегодняшний день поэтесса накопила такой потенциал, что стоит на уровне классиков. Уникальность Натальи Марковны в том ещё, что она, являясь поэтом национального масштаба, одновременно поэт русский, обладающий великолепным языком.Доктор филологических наук Альбина Кошелева, вспоминая недавнее (и далёкое уже прошлое), сделала акцент на социальной ответственности Натальи.— В перестроечные девяностые годы, когда всё встало с ног на голову, эта девочка, возглавившая Союз писателей Хакасии, умудрялась собирать всесоюзные литературные семинары, заинтересовывала творчеством молодых людей. Удивительно, но в то сложное время писательская организация республики пополнилась одиннадцатью новыми самобытными талантами.

Каждый гость — а на этой презентации их собралось немало — хотел добавить к поздравлениям свои слова, и все, кажется, гордились, что удалось, или, может, посчастливилось, жить рядом, быть знакомым с большим поэтом, интересной женщиной, сильным и работоспособным человеком Натальей Ахпашевой.

Сама же Наталья и о доперестроечных, и о постперестроечных временах — впрочем, разве только о них; о многом, о другом, обо всём, говорит строками своих стихотворений. И публицистичность в них — если и осталась где-то, всего лишь самая яркая форма для выражения чувств. Строчки её стихов хочется цитировать и цитировать, но, пытаясь подыскать что-либо такое, наиболее яркое, понимаешь сейчас, что начнёшь переписывать сборник целиком, строка за строкой, стихотворение за стихотворением.Поэтому — просто слова. От поэта. Прозой…

— Вообще этот год какой-то юбилейный, — говорит она улыбаясь, — мне 55 лет исполнилось, я пенсию стала получать… И звание очередное дали — ветеран труда. В муниципальном транспорте могу бесплатно проехать. Книга вот новая… Так интересно… И, знаете, до сих пор, когда говорят вдруг, что стихотворение хорошее, или что я «хорошо сохранилась, как поэт», я думаю — может, это только комплимент?..

Елена АБУМОВА

Похожие записи